La flor de orquidea se esta secando entre las hojas
de un libro ya olvidado en un cajón.
Mientras, detrás de los cristales el agua limpia
Las emociones de los seres que andan
sobre el alquitrán negro de una ruta cualquiera
que avanzan para ir a ninguna parte
Que avanzan para detenerse donde nunca se llega
Quisiera escribirte un poema de amor
¡El mejor poema jamas imaginado!
Pero estas lluvia incesantes de tu país llano
me embriagan y mis sentidos se confunde
con un ritmo cada vez más discorde
Y tu mirada que es el mundo eclipsan mi mano…
Somos todos iguales.
de estos versos no renacen diamantes
Quisiera escribirte el mejor poema de amor
describir tus ojos ultra-mar , tus ojos azul de España
Hablar des tu alma arco iris y blanca
Pero las rimas vuelan detrás de la lluvia
resbaladiza que caen de tu cielo…De ese cielo bajito
que cantaba Jacques Brel.
The orchid
The orchid dries out between the leaves
of a book already forgotten in a drawer.
Meanwhile, behind the crystals
the water cleans the emotions of the beings
that walkon the black tar of any route
that advance to go nowhere
they advance to stop where they never arrive
I would like to write you a love poem
The best poem ever imagined!
But these incessant drops from your flat country stunns me
and my senses are confusing
with an increasingly discordant rhythm
and your azure gaze, which is the world outshines my hand ...
We are all equal . Poets are not miners
fromt their verses don not reborn diamonds
I would like to write you the best love poem
the best poem ever imagined!
describe your ocean eyes, your blue eyes from Spain
Talk about your rainbow and white soul
But the rhymes fly behind the slippery rain
that fall from your sky ... From that low sky
that Jacques Brel sang.